Restaurant
Manger dans un pays étranger n’est pas uniquement comprendre le menu! Pour être sûr de ne pas terminer avec un "egg on your face" (paraître stupide), jetez un œil à ces astuces très utiles.
Saying Grace est une coutume religieuse que certaines familles respectent avant de manger, en remerciant pour leur repas. Si cela arrive, vous devez baisser la tête pour montrer votre respect, et attendre la fin de la prière avant de commencer à manger. Une personne de la famille say Grace, ensuite vous direz tous ensemble 'Amen'.
Si vous avez besoin de vous lever de table pour aller aux toilettes, pendant le repas, vous pouvez alors dire "Please excuse me for a moment.". Faites la même chose si vous devez répondre au téléphone. Vous pouvez activer le mode silencieux de votre portable, mais il est toutefois plus poli de l’éteindre.
Un potluck dinner est un diner à la "bonne franquette" où chacun apportera un plat ou une boisson à partager. L’expression 'to take potluck' signifie de prendre le risque ou d’accepter tout ce qui est disponible.
Slurping (faire le son 'slurp' avec sa bouche) est quelque chose que vous devez éviter à tout prix! Faites particulièrement attention à ne parler faire de slurp lorsque vous mangez une soupe ou des pâtes!
Dans un pays anglophone, cutlery fait référence aux knives, forks et spoons (ustensiles de cuisine). A un moment ou à un autre, on se pose tous la question: quel ustensile doit-on utiliser? La première règle est de commencer par l'extérieur pour finir vers l'intérieur (près de votre assiette).
Même si vous avez beaucoup mangé, vos hôtes vous proposeront souvent de manger encore plus. Si vous avez assez mangé, dites i>"Thank you, but I really couldn't eat another bite" ou "I'm stuffed!", qui est une façon informelle de dire que vous avez trop déjà trop mangé.
Montrez que vous avez fini de manger en 'closing' your knife and fork, (posez-les dans votre assiette). Vous pouvez ajouter "What a delicious meal! Thank you so much." pour montrer que vous avez apprécié le repas. Attendez que tout le monde ait fini avant de quitter la table.
Se pencher sur la table pour attaper quelque chose est considéré comme un manque de politesse. Si vous avez besoin du sel, ou si vous voulez un plat qui n’est pas à votre portée, dites "Please pass the ...".
Enfin, ne vous inquiétez pas pour tous les petits détails. Aujourd’hui, on prête davantage attention à l’élégance et à la sociabilité. En cas de doute, imitez votre voisin!
Des expressions utiles à butiner sans modération
| Preparation / Inviting | |
| Shall we go for a drink? | On va boire un verre ? |
| Do you fancy a drink? | Ça te dirait de prendre un verre quelque part ? |
| Would you like to come for a coffee? | Vous voulez passer prendre le café ? |
| Shall we go and get something to eat? | On va manger quelque chose ? |
| Would you like to eat? | Est-ce que tu veux manger ? |
| Yes, with pleasure. | Oui, avec plaisir. |
| I'm not hungry. | Je n'ai pas faim. |
| I'm starving. | Je crève la dalle / j'ai très faim. |
| Would you like to join us for lunch? | Vous voulez vous joindre à nous pour le déjeuner ? |
| Where's the nearest pub? | Où est le pub le plus proche ? |
| Where can we have dinner? | Où pouvons-nous prendre le dîner ? |
| Some place not too expensive. | Un endroit pas trop cher. |
| Could you recommend a good restaurant near here? | Est-ce que vous pouvez nous recommander un bon restaurant dans le coin? |
| I'd like to go to a Italian restaurant. | Je voudrais manger dans un restaurant italien. |
| Reservations | |
| Do we have to make a reservation? | Est-ce que il faut réserver ? |
| A table for three for tonight, please. | Une table pour trois pour ce soir, s'il vous plaît. |
| I'd like to make a reservation … | je voudrais faire une réservation … |
| I 'd like to book a table … | je voudrais faire une réservation … |
| … for Friday night | … pour vendredi soir |
| for what time? | pour quelle heure ? |
| … for 8:30 | … pour 20h30 |
| We'll come at 8 o'clock. | Nous arriverons à 20 heures. |
| I would like a table by the window | Je voudrais une table près de la fenêtre |
| I have a reservation (in the name of Peterson). | J'ai réservé une table / j'ai une réservation (au nom de Peterson). |
| We're full (at the moment) | Nous sommes complets (pour le moment) |
| Do you have any free tables? | Vous avez des tables de libre ? |
| Can we sit over there? | Pouvons-nous nous asseoir là-bas ? |
| Please wait to be seated. | Attendez qu'on vous montre votre place, s'il vous plaît. |
| What time do you close? | A quelle heure fermez-vous ? |
| Smoking or non-smoking | fumeurs ou non fumeurs ? |
| We stop serving at midnight. | Nous ne servons plus après minuit. |
| Ordering | |
| Ordering | |
| Waiter! | Serveur! |
| Are you being served? | On s'occupe de vous ? |
| Are you ready to order? | Vous avez choisi ? |
| I'm not ready to order yet. | Je ne suis pas encore prêt pour commander. |
| What can I get you? | Qu'est-ce que je peux vous apporter ? |
| The menu, please. | La carte, s'il vous plaît. |
| … here is the menu | … voilà le menu |
| Do you have any snacks? | Vous faîtes des encas ? |
| What is the dish of the day? | Quel est le plat du jour ? |
| We would like to order. | Nous voudrions commander. |
| what do you recommend? | Que conseillez-vous? |
| What is the specialty of the house? | Quelle est la spécialité de la maison ? |
| I would like ... (meat, fish). | je voudrais … (du poisson, de la viande). |
| I'll have … , please. | je vais prendre … , s'il vous plaît. |
| me too | moi aussi |
| Could you please bring me ... ? | Vous pouvez m'apporter ... ? |
| For starters, I would like ... | Comme entrée je voudrais ... |
| For main course he would like | Comme plat principal il voudrait ... |
| For dessert we would like | Comme dessert nous voudrions ... |
| What do you have for dessert? | Qu'avez-vous comme dessert ? |
| We don't have any more … | Nous n'avons plus de … |
| Nothing for me, thanks. | Rien pour moi, merci. |
| How much is it? | Combien ça coûte ? |
| How long will it take? | Combien de temps cela prendra-t-il ? |
| anything else? | et avec ça ? |
| that'll be all | ce sera tout |
| What would you like to drink? | Qu'est-ce que tu veux boire ? |
| The wine list, please. | La carte des vins, svp. |
| To drink, I would like... | Comme boisson, je voudrais ... |
| I'll take a Guinness | Je vais prendre une Guinness |
| Which beer would you like? | Quelle bière vous voulez ? |
| I'll have a pint of lager | Je prends une pinte de bière blonde. |
| Which wine would you like? | Quel vin vous voulez ? |
| What kind of wine do you have? | Quels vins avez-vous ? |
| I'll have a glass of red wine | Je prendrai un verre de vin rouge |
| I would like a bottle of … | Je voudrais une bouteille de ... |
| We would like a glass of … (Bordeau, Chablis) | Nous voudrions un verre de ... |
| How much is a bottle? | Combien coûte une bouteille ? |
| House wine is fine | Le vin de table m'ira très bien. |
| Same again, please | La même chose, s'il vous plaît. |
| Service | |
| I'm vegetarian | Je suis végétarienne. |
| Do you serve vegetarian food? | Servez-vous des plats végétariens ? |
| I don't eat meat | Je ne mange pas de viande. |
| I'm allergic to ... | Je suis allergique à ... |
| I'm on a diet | Je suis au régime. |
| Could I have a fork, please | Avez-vous une fourchette, svp ? |
| May I have some bread. | Puis-je avoir du pain ? |
| That's enough, thanks. | C'est assez, merci. |
| Would you please hurry? | Pouvez-vous vous dépêcher ? |
| May I smoke? | Puis-je fumer ? |
| Talking about | |
| cheers! | Tchin-tchin! / à la tienne / à votre santé! |
| (it was) very good | c'était très bon |
| … a delight | … un délice |
| … a treat | … un régal |
| … delicious | … délicieux |
| … tastless | … insipide |
| it's disgusting | c'est dégoûtant |
| It's cold | c'est froid |
| it's very hot | c'est très chaud |
| it's very spicy | c'est très épicé |
| it's too greasy | c'est trop gras |
| this is not cooked enough | ce n'est pas assez cuit |
| this is over-cooked | c'est trop cuit |
| this is not quite fresh. | ce n'est pas très frais |
| the wine is corked | le vin est bouché |
| the wine is excellent | le vin est excellent |
| the wine is too cold | le vin est trop froid |
| Pay | |
| The bill / check [US], please | l'addition, s'il vous plaît |
| I would like to pay now, please. | Je voudrais payer maintenant, svp. |
| We are paying together /separately | Nous payons ensemble / séparément |
| I think there is a mistake in the bill / check [US]. | Je crois qu'il y a une erreur dans l'addition |
| You’ve charged me for five beer, but I had a tea. | Vous m'avez compté cinq bières, mais j'ai seulement pris un thé. |
| I didn't order this. | Je n'ai pas commandé cela. |
| How much do I owe | Combien je vous dois ? |
| Do you take credit cards? | Vous acceptez les cartes de crédits ? |
| Is service included? | Est-ce que le service est inclus ? |
| Do you tip | Est-ce que vous donnez du pourboire ? |
| Let's share the bill? | On partage l'addition ? |
| Let me pay my share. | Laissez-moi payer ma part. |
| It's on me! The bill is on me! | Je t'invite! |
| Keep the change! | Gardez la monnaie! |
| Afterwards | |
| How do you feel? | Comment ça va ? |
| I've got a hangover | J'ai la gueule de bois |
| I feel fine | Je me sens bien |
| I drank too much yesterday | J'ai trop bu hier |
| It's written | |
| Reserved | Réservé |
| No smoking | Interdiction de fumer |
| Service included | Service inclus |
| No vacant tables | Pas de table libre |
| Private party | Privé |
Pour aller au resto, il faut s'habiller alors allez voir ICI pour vous Messieurs ou ICI pour vous Madame ou encore ICI c'est de saison. Enfin ICI pour en finir avec la couture.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire